作者: timmy (太醫) 站內: Belief_Music 標題: 聖詩故事 -- The Sweet By and By 時間: Thu Sep 7 14:40:27 2000 The Sweet By and By 每一個人都有過心情不好的時刻,Joseph Webster經常是這樣。有一天 (1867年的某一天),他又心情惡劣了。他離開自己的地方,走到一個朋 友的辦公室。那個朋友名叫 Sandford F. Bennett,是一個醫生。Joseph 一進門Sandford就看出他心情不佳,於是走上前去問他說:『什麼事在煩 惱啊?』Joseph木木呆呆地回答說:『沒事,過些時候就好了(Everything will be alright by and by)。』 Sandford走回自己開處方,也是他有 空就用來寫歌詞的辦公桌後,心裡玩味著 "by and by"(就是「將來」的 意思)。忽然他靈機一動,有了, "the sweet by and by"。他看了看正 呆立在火爐前取暖的Joseph,迅速地拿起筆來在紙上寫下三節歌詞和一個 副歌。 Joseph是一個徹頭徹尾的(out and out)音樂家, 1819年出生在美國 東部,創作了很多曲子,也是 Handel and Hayden society的一員。三十 多歲時開始往西遷移,1857年來到威斯康辛州的Elkhorn。 1861年 Sandford Bennett醫生也搬到了Elkhorn。這兩個人一個愛填詞 ,一個愛譜曲,剛好湊成一對。六年交往下來,Sandford對Joseph可以說 是瞭如指掌了。他知道怎樣治這個朋友的情緒低落:只要給他一些歌詞讓 他去譜,他馬上就會燦爛得放出光來。當他這個朋友進來時,他並沒有什 麼詞可以讓他譜﹔但是Joseph隨隨便便說的三個字卻提供了一個絕佳的靈 感。Sandford抬起頭來問 Joseph:『"The Sweet By and By"(或譯:到 那日,樂無比)是不是一個好題目?』Joseph不置可否冷冷地答:『或許 吧。』 在Sandford奮筆疾書的當兒,又進來兩個街坊,也站到爐子旁去取暖。 Sandford寫好後大聲唸給Joseph聽﹔Joseph一聽馬上臉上放光,走向桌邊 坐下來,三兩下子就寫好了譜子。寫好後Joseph向剛才進來的一個街坊借 過他帶著的提琴拉了幾遍,然後四個大男孩一齊放聲高唱起這首今日你我 都耳熟能詳的好歌。這是一個人為了cheer up他的好朋友所做的詩,他一 定常把神的話放在心裡、常思想神國的道理,才會隨手寫出這樣內容的詞 來。嗯,值得我們學習的喲! 這首歌在中文詩本上有好幾個名稱: 宣道詩 252 讚慕美地 新靈糧詩選 584 讚慕美地 福音聖詩 372 有一地比白日更榮耀 靈糧詩選 365 讚慕美地 讚美 144 同聚在美地 讚美詩 413 有一地比日中更光彩 這首詩歌譜子很美也很通俗,只要聽人家一哼你一定會唱。它的中文歌 詞每一本裡的都不盡相同,個人比較偏好<<讚美>>的,但總覺得應該會有 更好的,也許就是你改譯的那個版本。如何?要不要試試看? -- << 編寫者:曾履元。著作權保留,但歡迎自由轉載。 >> 小小的請求,也是唯三的條件:--- 要轉載時請用e-mail通知我一聲﹔ 沒有徵得同意不能增加刪改文字﹔ 你自己不可以,同時在轉載的文章中要聲明 !!不可做為商業牟利的用途!! ^^ 如果您有訂正修改文字意見,或是補充改正內容的資料,我會非常感激。 ^^ -- ※ Origin: 信望愛(bbs.fhl.net) ◆ From: cr205563-a.rct1.bc.wave.home.com ※ 歡迎來看我們精心製作的信望愛全球資訊網[http://www.fhl.net]回到上一層