作者: gospel (韻琳姐), 站內: BibleStudy 標題: Re: 親愛的韻琳姐 時間: Sat Apr 22 09:32:55 1995 親愛的楊姐: 收到您的回覆我真是又感動又高興,因為您實在是又誠實又誠懇的人。 很高興能跟您對話。 聽完您的信仰表白,我想,我跟您的共識可以鎖定在「新正統」的觀點上, 如果您幾乎都不贊同我所談的「自由派」觀點,您應當就比較傾向新正統了。 我不認為巴特是新正統唯一的代言人,但我會非常重視巴特在高舉聖經權威下對 聖經所做的種種合乎他時代的詮釋。 我因為跟太多被「後結構主義」影響的學生相處,我得到的經驗是:若不堅持聖 經是上帝的特殊啟示,不堅持聖經是有聖靈的統一工作跟這些學生講信仰,會是 「完完全全」的沒有影響力,沒有出路。 這真是一個奧秘。在完全不相信上帝是主體人有可能認識真理的後結構時代,標 舉聖經的特殊啟示,真的是非常不合時代性。但是我這樣跟後結構學生接觸,他 們最後勢必都會問我:我看來不像反智的人,為何對「特殊啟示」情有獨鍾?然 後他們就要面臨一個挑戰─如何在這樣什麼都「拆解」的時代,去持有「信心」 ? 我現在還跟學生們談摩西五經尤其是創世紀。在他們的拆解下,這是一種「文本 」是許多神話中的一種,是非常成功的「一神壓掉多神」的文本詮釋。但是我堅 持它是上帝的特殊啟示。啟示中心直直指向基督。 我這種對聖經是特殊啟示的堅持,不僅是來至信仰信念,更是因為將聖經變成相 對中的一種,在「後結構時代」,會讓信仰變成虛無,完完全全的沒有意義。這 是我跟學生接觸中非常深刻的體驗。 「什麼都是相對,都無法盡信」或其反面「什麼都相信一點」,是這時代的特色 ,也是這時代的悲哀。我常在跟這些學生深入談話後,深深覺得蒼涼悲哀。 我屬於福音派偏向新正統。我常苛求福音派(特別是台灣的)的信徒「沒有腦袋 」太容易「受聖靈感動下胡言亂語」,但我也對新正統有若干保留。我會以福音 派為底,注入新正統中的優點。對新正統教猶疑的,一方面是內部立場的分歧, 一方面是也還是太「人本主義式」了。但他們有非常多的優點,我很喜歡被衝擊 前一陣子還跟學生一起讀較屬於新正統派的劉易士的「宗教哲學」一書。 所以我想我們的共識可以放在新正統上,然後常常彼此提醒。 我因為是將聖經視為上帝的特殊啟示,所以我不會立言「各種宗教都通往上帝」 ,但我努力對話。我是個非常努力對話的人。也是因為這個緣故,我讀很多聖經 之外的思潮性宗教信書籍。我越努力看的結果,越對聖經是上帝的話堅定不移。 我想我們可以一齊努力的是:探索台灣或中國文化影響下,教會建立起來的屬文 化而非真理的「共識」,我認為這是違反聖經卻被視為真理的真正原因。在聖經 上總是找得到可以為當代作詮釋的真理,甚至對女性按神本像下創造的「真義」 但是「文化共識」毀了它。 至於聖經,的確有些部份是當時代的文化處境,但文化處境背後,還是有可以脫 離文化模式尋找到真理的部份,我們應當努力做的是重新詮釋它,而不是將聖經 因此斥為相對性。「更新詮釋」與「相對化」是兩個完全不同的意涵。我覺得前 者比後者挑戰性更大。 至於女性主義,我認為台灣對女性主義的觀點太混亂,對女性催毀多於建立。 其實台灣女性主義最需要的是「建立女性典範」,而不是僅僅標舉「女性主義口 號」。這是我們可以一齊努力的地方。我絕對相信,在完全不需要將聖經貶抑成 「相對」的情況下,可以做到從信仰中找到女性的平權尊重,與女性的典範。這 是基督徒最大的挑戰。 您有提到您對猶太文化的一點看法。其實我現在正在讀一些拉比的著作。 他們看舊約,出乎我意料之外的深刻,而且出乎我意料之外的是跟中國文化相近 ,卻持續讓文化被信仰更新的範例。我致力於此,也是不想僅只於批判,我想回 到聖經本意去建造這時代的新詮釋。現在的時代,可以給答案的比可以批判的實 在是少太多了。略提出來分享之! 謝謝您! -- 我們快要搬家了,這段時間若昏得忘了你的名字,請原諒吧!回到上一層