發信人: philips5.bbs@bbs.csie.nctu.edu.tw (飛力), 信區: religion 標 題: Re: 聖經與摩門經「登山寶訓」之比較的後續討論 發信站: 交大資工鳳凰城資訊站 (Fri Aug 11 20:22:47 2000) 轉信站: cis_nctu!news.cis.nctu!netnews.csie.nctu!bbs tjm (Jer-Min Tsai)您好! 您於Mon Aug 7 23:40:07 2000引述拙文所貼的佈告, 回應有這些話: 很抱歉! 因為要處理一些事情, 所以才這麼遲回應您的問題。 > 請不要這麼激動! 很感謝您如此看重在下, 個人甚覺榮幸之至! 也很抱歉 先前沒將事情說清楚。若您對事實真相確有興趣, 那就請拿掉心中的成見 。您的疑惑在下當然理解, 希望提出這些看法以後, 你我能免於雞同鴨講 。不過, 在下畢竟才疏學淺, 若真有什麼錯誤之處, 就請多予指正。 > 您不妨以您「專業」的角度推敲一下, 馬太在寫作之時, 是僅憑個人記憶 呢還是要再加上聖靈指引呢? 而路加在寫的時候, 是只依其師彼得的口傳 嗎? 又可能彼得在口述的時候或路加記寫時加上了聖靈指引呢? 要知道是 否有聖靈指引差異可能很大, 這項恩賜並非是要讓經文的原意失真, 而是 為了讀者需要。這可以用來解釋馬太與路加就「登山寶訓」這個議題上會 有不同的編排呢? 若成如您所懷疑的, 摩門經(至少這部份)是抄襲的, 那抄襲路加福音不是更簡單呢? 至少問題將會少一些。若馬太與路加的寫 作甚至彼得的口述都是單靠個人記憶, 那聖經中這一部份做為神啟示之權 威性就要減一些折扣; 但要是都有聖靈的指引來為耶穌之證道作註解, 則 其權威性當完全值得肯定! 我們認為聖經原來有完全的權威性。 > 您可能不瞭解摩門經形成的詳細過程。就尼腓三書來說, 那位稱為尼腓的 先知不知在何時寫下對救主造訪之見證, 這一部份後來由先知摩門加以節 錄, 再被斯密約瑟翻譯。總的來說: 摩門經的前半部是由斯密約瑟親自抄 寫, 而到了後半部就有所不同了! 因為一位當地的小學老師加入擔任抄寫 員, 方法是先由斯密約瑟用譯具將譯文讀出, 再隔著布簾(因為包括金頁 片在內的一切神聖物品不得隨便讓人看到)由手抄員寫出。祇要這一切過 程都為真實的, 那麼我們有理由認定每一道階段都受聖靈指引! 因此, 就 聖靈指引這觀念來說, 兩者應該可一致。 另一方面, 斯密約瑟與抄寫員間有一默契, 就是當譯文的單字其範圍 若和聖經重疊時, 為讓人有和諧一致之感就以聖經的為準, 而他們使用的 正是 KJV版。即使如此, 若您心細的話, 也可發現尼腓三書之這部份還是 有異於聖經的內容。不知兄臺使用的摩門經是英文還是中文版的? > 美洲大陸是否也有「岩鹽」的問題, 這應請教懂地質學的人; 而強迫行路 這一點尼腓人可能不陌生, 因為他們曾有幾次被征服過。從另外一個角度 來看, 若主耶穌基督來到此一地區, 又用中文宣講「登山寶訓」這個主題 , 同時也有聖靈從旁協助, 聽眾是不會不瞭解的。 > 美洲大陸當時有些情況還是與中東類似, 這點希望您能瞭解。因此, 這些 比喻對美洲當時的人民來說並不算陌生。 > 不知在下的答覆您是否滿意? 但願您所感受的不是良知上的心安理得, 而 是真正完全符合聖經所記。 祝平安:-) 陳雄飛 敬上 -<我知道: 救主是活著的; 教會是真實的; 教義是寶貴的>- -- ※ Origin: 交大資工鳳凰城資訊站回到上一層◆ From: h245.s101.ts.hinet.net